Biblioteklønsj med Magne Tørring om japansk litteratur og krabbeskipet.

Bilde

Med utgangspunkt i Krabbeskipet, en proletarroman fra 1929 som fikk en uventet renessanse i 2008, forteller oversetter Magne Tørring om japansk litteratur, dagens japanske samfunn og kapitalisme-/fattigdomsdebatten som har gått de siste årene.

Magne Tørring oversetter skjønnlitteratur og tegneserier fra japansk og engelsk i tillegg til å gjøre litt forefallende tekstarbeid. Han har blant annet oversatt Elskede Sputnik av Haruki Murakami.